翻訳事例
VISA申請資料の翻訳事例「海外進出企業」「日本語⇒英語」
案件概要
サービス名
: VISA申請資料翻訳
言語
: 日本語→英語
サービス種類
: 翻訳・PDF編集
文字数
: 80ページ
業種
: 海外進出企業
プロジェクトの課題
お客様からご依頼いただいたのは、フォーマットが異なるPDF資料80ページを2週間という短納期で翻訳・編集するという難易度の高いプロジェクトでした。
課題は、
・OCR処理の難しさ: ペーパーでスキンされたPDFが多く、OCRだけでは高精度な編集が困難
・高品質な翻訳の必要性: 公的文書であり、正確で信頼性の高い翻訳が必須
・短納期: 2週間という限られた期間での納品
提案内容
FUKUDAIは、これらの課題を解決するために、VISA申請書類の翻訳に精通したネイティブ翻訳者と、DTP編集の専門チームを編成しました。
専門性の高い翻訳者チーム: 翻訳者は、関連法規や用語に精通し、原文の意味を正確に理解した上で、自然で分かりやすい英語に翻訳。
高精度なDTP編集: DTP編集チームは、短期間で全てのPDFファイルをWord文書に変換し、原文のレイアウトを忠実に再現。
厳格な品質管理: 品質管理担当者による複数回のチェック体制を導入し、ミスのない高品質な翻訳を提供。
お客様の海外進出を成功させるため、FUKUDAIの総力を結集しました。
結果
2週間という短納期で、80ページに及ぶVISA申請資料の翻訳と編集を無事完了しました。
高品質な翻訳と迅速な対応により、お客様のVISA申請がスムーズに進行し、海外進出の一助となるサポートが実現しました。
お客様の感想
短納期にもかかわらず、迅速かつ丁寧に対応いただき、大変感謝しています。
翻訳の質も高く、安心してVISA申請を行うことができました。
FUKUDAIの翻訳サービス