 
			内部統制監査・コンプライアンス翻訳サービス
- 取扱言語 expand_more
- 取扱分野 expand_more
- 対応ドキュメント expand_more
- 翻訳料金 expand_more
- 具体事例 expand_more
- 翻訳体制 expand_more
 
						
						FUKUDAIの内部統制監査・コンプライアンス翻訳サービスは、法務、財務、販売、情報システムなどの専門分野に精通したスペシャリストが高品質かつ正確な翻訳をリーズナブルな料金でご提供いたします。原文に忠実で正確な訳文となるよう、細かく精査した上に最終的な納品をお届けいたします。
						
						もちろん 、品質面以外でも、納期、予算や用語管理に関するご相談など、お客様のご要望を的確に捉え、最適な提案をさせて頂いております。
						
取扱言語
FUKUDAIは様々な言語に対応しております。下記以外の言語ペアでの翻訳も承っておりますので、お気軽にお問い合わせください。
内部統制監査・コンプライアンス翻訳サービス 取扱分野
内部統制監査・コンプライアンス翻訳の分野や用途で幅広く対応しております。ご要望やご相談がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
- 内部統制監査
- 内部統制報告書、リスク管理文書、監査計画書、監査結果報告書、コンプライアンスガイドライン、財務文書・報告書、企業内部のポリシーおよび業務プロセスに関するマニュアル、評価・レビュー文書など
- コンプライアンス
- コンプライアンスポリシー文書、規制対応ガイドライン、内部監査報告書、トレーニングマニュアル、研修マニュアル、法的遵守確認書類(チェックリスト)、倫理基準文書(企業の倫理基準、社内行動規範)、コンプライアンス関連連絡文書、調査報告書、リスク管理文書など
内部統制監査・コンプライアンス翻訳サービス 対応ドキュメント
- 
						
							 内部統制報告書 内部統制報告書リスク評価、内部統制手続き・プロセス、不正防止・倫理基準、法規遵守の評価等の翻訳を含む。 
- 
						
							 コンプライアンスガイドライン コンプライアンスガイドライン法規制遵守、ポリシー・手続き、社内の行動規範、リスク管理、教育プログラム等の翻訳を含む。 
- 
						
							 監査報告書 監査報告書監査目的・範囲、方法・手順、リスク評価・分析、結果要約、内部統制提案等の翻訳を含む。 
- 
						
							 社内教育・研修資料 社内教育・研修資料コンプライアンスポリシー、内部統制プロセス、リスク管理・行動規範のトレーニング等の翻訳 
- 
						
							 社内業務プロセス 社内業務プロセス業務プロセスマニュアル、内部統制手順、品質管理文書、リスク評価報告、トレーニング資料等翻訳 
- 
						
							 個人情報保護方針 個人情報保護方針データ処理手順、セキュリティ対策、従業員保護トレーニング、データ共有基準、法規遵守等の翻訳 
翻訳料金
内部統制監査・コンプライアンス 翻訳料金(目安)
料金・納期の目安
料金の目安
以下の料金は目安です。専門性、難易度、原稿量、品質レベルなどのその他の諸条件により、料金は変動いたします。
| 元言語 | 翻訳言語 | 原文100文字あたりの単価 | 
|---|---|---|
| 日本語 | 中国語 | 800円~ | 
| 英語 | 1,000円~ | |
| 韓国語 | 900円~ | |
| 東南アジア言語 | 1,000円~ | |
| 欧州言語 | 1,400円~ | |
| 中国語 | 日本語 | 900円~ | 
| 英語 | 1,100円~ | |
| 韓国語 | 900円~ | |
| 東南アジア言語 | 1,200円~ | |
| 欧州言語 | 2,000円~ | 
- 最低受注料金は20,000円~を申し受けます。
 なお、定期依頼をご希望の場合は、別途検討させていただきますので、お気軽にお問い合わせください。
- 初回割引や大口割引など、様々な特典を提供しています。詳細は「3大割引キャンペーン」でご確認ください。
- 原稿情報の秘密保持、無料トライアル、およびお見積もりから納品までの流れは、「ご利用案内」で詳しくご覧いただけます。
- DTP、レイアウト編集、テープ起こし、字幕作成にも対応しています。ご希望の場合は、お問い合わせください。
- 他言語の翻訳に関しても、どうぞお気軽にご相談ください。
納品日数の目安
| 文字数/納品スピード |  通常  |  お急ぎ  | 
|---|---|---|
| 1〜1,000文字 | 3日~ | 2日~ | 
| 1,001〜3,000文字 | 4日~ | 3日~ | 
| 3,001〜10,000文字 | 5日~ | 4日~ | 
| 10,001文字~ | 2,000文字/日 | 3,000文字/日 | 
- 納品日数は、言語ペア、分量、難易度、および原稿形式によって異なります。
 上記の納品日数は、1名の翻訳者が対応する場合の目安です。お急ぎの場合は、複数の翻訳者で分担し通常の納期よりも短縮して納品することが可能です。
 詳細は、お気軽にお問い合わせください。
※横スクロールでご覧ください。
内部統制監査・コンプライアンス翻訳 具体事例(実績)
| 化学品メーカー 監査報告書 | 食品メーカー 品質管理規定 | 
| 外資系企業 就業規則 | 製薬会社 贈収賄規制 | 
| コンサル会社 コンプライアンスマニュアル | 個人情報保護方針 | 
| 社内教育・研修資料 | 定款・登記簿謄本 | 
| 独占禁止法・JSOX・行政文書 | 社内業務プロセス | 
内部統制監査・コンプライアンスの翻訳体制
専門分野に精通したネイティブ翻訳者と
徹底したダブルチェック
					FUKUDAIには、実務経験豊富なプロ翻訳者と海外留学経験のある博士・修士号保持者が多数在籍しています。
経験豊富なプロジェクトマネージャーが品質を厳格に管理し、校正・校閲の二段階チェックで品質保証を徹底しています。
内部統制監査・コンプライアンス 翻訳エキスパートが集結
300人以上の翻訳者の中から、お客様の案件に最適な担当者を選定しています。
FUKUDAIには、実務経験豊富なプロ翻訳者と海外留学経験のある博士・修士号保持者が多数在籍しています。
経験豊富なプロジェクトマネージャーが品質を厳格に管理し、校正・校閲の二段階チェックで品質保証を徹底しています。
翻訳者紹介
- 
						  翻訳者Aアメリカ人男性 日本語→英語 専門分野:広報、CSR、執筆、ライティング日本在住20数年間、大学で英文学を専攻。卓越した日本語読解力、英語の表現力を生かして、大学・教育機関の資料、教育研修資料、内部監査・コンプライアンス文書から、会社案内や出版物といったクリエイティブな文書に至るまで、幅広いジャンルの翻訳を手掛けています長年にわたるコピーライターとしてのキャリアを通じて、書籍や機関紙など、高度な表現力が求められる翻訳においても高い専門性を発揮している。 
- 
						  翻訳者B日本人男性 中国語→日本語 専門分野:法律・法務、契約書、ビジネス全般大手電機メーカーの法務部に20数年勤務。在職中は中国事業関連の各種契約書や訴訟文書の翻訳・交渉や、中国現地法人の就業規程の作成などを担当してきた。ビジネス翻訳や国際法務を中心に幅広く対応可。正確かつ高品質の翻訳はもちろん、分かりやすさにも定評あり。 
- 
						  翻訳者C日本人男性 韓国語→日本語 専門分野:コンプライアンス、人事・総務、教育研修翻訳歴は11年で、韓国語能力試験の最上級を取得。日系および外資系企業における様々な人事業務の経験を持つ翻訳者であり、人事・総務・内部統制の専門用語に精通している。この分野の翻訳が得意で、就業規則、内部統制監査、コンプライアンス、社内資料などの翻訳において豊富な実績を有する。 
- 
						  翻訳者D日本人女性 言語:ベトナム語→日本語 専門分野:法務・契約書、会計・財務、ビジネス全般法律事務所・大手監査法人のベトナム現地法人に6年間経験。常に正確性と一貫性を重視し、読みやすい翻訳を心掛ける。法律関連文書から、契約書、裁判文書、及び監査報告書・財務諸表までの翻訳に対応可。 
内部統制監査・コンプライアンス翻訳のお客様の声
お客様からいただいた感想や評価を励みに、お客様に寄り添う対応を心がけています。
- 
						
							法令・ガイドラインに精通した翻訳で、高水準の監査対応を支援  東京都 外資系コンサル会社様 内部監査報告書やコンプライアンス資料の翻訳をお願いしました。翻訳者が法務文書に精通しており、規定文のニュアンスも忠実に反映されています。専門的でありながら読みやすい仕上がりで、顧客対応にも安心して活用できています。 
- 
						
							グローバル拠点向けの統制文書も、一貫性のある高品質な翻訳に安心  東京都 電気機器製造メーカー様 海外子会社向けに内部統制関連の文書を英訳していただきました。法令用語や管理基準を一貫した訳語で統一していただき、資料全体の整合性が高まりました。コンプライアンス意識が問われる中、翻訳の品質の高さがとても信頼できます。 
- 
						
							社内ガバナンス資料の多言語対応で、海外スタッフの理解度が向上  東京都 IT企業様 情報セキュリティや内部統制に関するガイドラインを多言語化するために依頼しました。専門用語の扱いが的確で、形式も崩さずに訳されていたため、各国の現地法人への展開がスムーズに行えました。教育資料としても活用しています。 
内部統制監査・コンプライアンス翻訳に関するHOW TO
- 
						
							内部統制の翻訳ニーズが高まる!その重要性や翻訳時のポイントを紹介  内部統制の翻訳ニーズが高まる!その重要性や翻訳時のポイントを紹介「内部統制」という言葉をご存じでしょうか。近年の企業のコンプライアンス(法令遵守)やガバナンス(企業管理)と同じく、企業の運営において重要視され始めている仕組みです。 昨今、この内部統制を翻訳するニーズが高まっています。内部統制を翻訳することは、海外の企業と取引する、あるいは自社の運営状況を説明する際に重要な要素とな… 詳しくはこちら
- 
						
							プライバシーポリシーを翻訳する際の注意点は?翻訳プロが教える  プライバシーポリシーを翻訳する際の注意点は?翻訳プロが教える昨今、Webサイトで「プライバシーポリシー」という言葉を頻繁に見かけるようになりました。これは、個人情報の取扱い方法を示す指針であり、日本で定められている「個人情報保護法」上の義務を果たすために必要です。 プライバシーポリシーは、企業のグローバル化に伴って翻訳して掲載されることが多くなり、作成元が利用目的など… 詳しくはこちら
- 
						
							監査報告書翻訳には厳密な正確性が必要!翻訳会社に依頼すべき?  監査報告書翻訳には厳密な正確性が必要!翻訳会社に依頼すべき?監査報告書は取引などの際に判断材料とされる文書であるため、グローバルなビジネス環境において海外の投資家や顧客が監査報告書を閲覧することも多くなっており、監査報告書の翻訳はますます重要な役割を果たしています。 監査報告書の翻訳を行う際には、細かい点まで気を配り正確性を確保することで、投資家や利害関係者は企業の財務情… 詳しくはこちら
その他の用途・サービス別翻訳
- 
							
								登記簿・定款・
 証明書登記簿・定款・ビザ申請等の証明書や公文書の翻訳 
- 
							
								金融・財務書類金融・証券・保険・財務・会計・監査・経済等の文書翻訳 
- 
							
								学術論文学術論文の翻訳 
- 
							
								法律資料法律・契約書の翻訳 
- 
							
								マニュアル産業機械、ソフトウェア、デジタル製品等のマニュアル翻訳 
- 
							
								医療・医薬(メディカル)医薬・学術論文・規格・薬局方医療機器の取扱説明書の翻訳 
- 
							
								カタログ・
 パンフレット医学論文や医学に関する社内文書の翻訳 
- 
							
								人事・総務資料社内の人事や総務関連の書類の翻訳 
- 
							
								教育・研修資料研修や教育に使用する資料の翻訳 
- 
							
								企業紹介資料会社案内や企業紹介といったビジネス用書類の翻訳 
- 
							
								マーケティング・広報社内報、プレスリリース、PRコンテンツ、市場調査報告等の翻訳 
- 
							
								内部統制監査・
 コンプライアンス内部統制報告書、コンプライアンス、業務記述書、リスク評価等の翻訳 
- 
							
								Webサイト・ホームページサイトやLP等WEB関連の翻訳 
- 
							
								映像・音声映像や音声等の字幕翻訳 
- 
							
								DTPサービスパンフレットやカタログの翻訳 

 
								 
								 
								 
								 
								 
								 
								 
									 
									 
									 
									 
									 
								 
								 
								 
								 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					