ベトナム語翻訳(日越翻訳・越日翻訳)

ベトナム語翻訳

Vietnamese Translation

ホーム 翻訳サービス一覧 翻訳言語・料金相場 ベトナム語(日越・越日)翻訳サービス・料金
お客様にご満足いただけるベトナム語翻訳(日越翻訳・越日翻訳)をリーズナブルな価格で実現します

お客様にご満足いただけるベトナム語翻訳を リーズナブルな価格で
実現します

FUKUDAIでは、ネイティブの翻訳者と校正・校閲者から編成された翻訳チームが、文書の利用用途・目的、仕上げ品質などのご要望に応じて、各用途・分野の専門翻訳者が対応します。また、多岐にわたる分野での豊富な実績とノウハウを持ち、お客様のニーズに沿った最適な翻訳を提供させていただきます。

ベトナム語を中心に他の言語への多言語翻訳も取り扱い、国内外の翻訳者ネットワークと充実した校正・品質管理体制により、コストパフォーマンスに優れた多言語翻訳サービスをお届けします。

対応言語

「ベトナム語から日本語、日本語からベトナム語」への翻訳はもちろん、「ベトナム語から各言語、各言語からベトナム語」への翻訳など、様々な言語の組み合わせに対応しております。下記以外の言語ペアでの翻訳も承っておりますので、お気軽にお問い合わせください。

  • ベトナム語

    ベトナム語

  • 日本語

    日本語

  • 英語

    英語

  • 中国語

    中国語

  • 台湾語(中文繁体字)

    台湾語
    (中文繁体字)

対応用途

翻訳文書の利用目的や仕上げのご希望に応じて、お客様のニーズに合わせた最適な翻訳をご提供いたします。
下記に記載がない分野に関しましても対応可能な場合がありますので、お気軽にお問い合わせください。

翻訳料金

FUKUDAIのリーズナブルな翻訳料金と納期の目安をご案内いたします。翻訳のお見積もりは無料ですので、お気軽にお問い合わせください。

簡易見積もりフォーム

本見積もりフォームは、当社の翻訳料金の目安を表すものです。
DTP費・レイアウト費などは含みません。
正確なお見積もりをご希望される場合は、お問い合わせフォームよりご連絡ください。

メールアドレス
翻訳言語
オプション
文字・単語数

料金・納期の目安

翻訳料金は、原稿文字数(文字数・単語数)、納期、分野、仕上げ品質、訳文レイアウトなどをベースに計算いたします。お見積り依頼後60分以内に見積回答をいたします。
大量翻訳の場合でもご予算に基づき、柔軟にご対応いたしますので、お気軽に問い合わせ下さい。

料金の目安

以下の料金は目安です。専門性、難易度、原稿量、品質レベルなどのその他の諸条件により、料金は変動いたします。

言語ペア 元言語/翻訳言語 原文100文字あたりの単価
日越翻訳 日本語からベトナム語 1,000円~
越日翻訳 ベトナム語から日本語 1,200円~
英越翻訳 英語からベトナム語 1,200円~
越英翻訳 ベトナム語から英語 1,200円~
中越翻訳 中国語からベトナム語 1,200円~
越中翻訳 ベトナム語から中国語 1,200円~
  • 最低受注料金は20,000円~を申し受けます。
    なお、定期依頼をご希望の場合は、別途検討させていただきますので、お気軽にお問い合わせください。
  • 初回割引や大口割引など、様々な特典を提供しています。詳細は「3大割引キャンペーン」でご確認ください。
  • 原稿情報の秘密保持、無料トライアル、およびお見積もりから納品までの流れは、「ご利用案内」で詳しくご覧いただけます。
  • DTP、レイアウト編集、テープ起こし、字幕作成にも対応しています。ご希望の場合は、お問い合わせください。
  • 他言語の翻訳に関しても、どうぞお気軽にご相談ください。

※横スクロールでご覧ください。

より正確なお見積り
ご希望の場合は、
こちらのお見積りフォームから
お問い合わせください。

お見積りはこちら call050-3786-2989

受付時間:平日9:00-18:00

納品日数の目安

文字数/納品スピード
通常
お急ぎ
1〜1,000文字 3日 2日
1,001〜3,000文字 4日 3日
3,001〜10,000文字 5日 4日
10,001文字~ 2,000文字/日 3,000文字/日
  • 納品日数は、言語ペア、分量、難易度、および原稿形式によって異なります。
    上記の納品日数は、1名の翻訳者が対応する場合の目安です。お急ぎの場合は、複数の翻訳者で分担し通常の納期よりも短縮して納品することが可能です。
    詳細は、お気軽にお問い合わせください。

※横スクロールでご覧ください。

翻訳体制

専門分野に精通したネイティブ翻訳者と
徹底したダブルチェック

FUKUDAIには、実務経験豊富なプロ翻訳者と海外留学経験のある博士・修士号保持者が多数在籍しています。
経験豊富なプロジェクトマネージャーが品質を厳格に管理し、校正・校閲の二段階チェックで品質保証を徹底しています。

専門分野に特化した 翻訳エキスパートが集結

厳しい選考基準をクリアした豊富な実務経験を持つプロ翻訳者が在籍しており、正確性はもちろん、言語的特徴や発想、文化的な背景などを考慮した自然で高品質な翻訳をご提供します。下記に掲載されている翻訳者にも、様々な言語と専門分野のスペシャリストがおりますので、どうぞお気軽にご相談ください。

翻訳者紹介

  • 翻訳者A

    翻訳者Aベトナム人男性 言語:日本語→ベトナム語  専門分野:マニュアル、IT情報通信、製造文書、ビジネス全般

    大学の理工学部を卒業後、約10年間技術系の日→ベトナム語翻訳に従事。産業機械、電気機器、精密機械、IT関連の技術翻訳を中心に従事。品質が高いだけでなく作業が非常に素早く、ボリューム案件にも対応可能。

  • 翻訳者B

    翻訳者B日本人女性 言語:ベトナム語→日本語 専門分野:法務・契約書、会計、ビジネス全般

    法律事務所・大手監査法人のベトナム現地法人に6年間経験。常に正確性と一貫性を重視し、読みやすい翻訳を心掛ける。法律関連文書から、契約書、裁判文書、及び監査報告書・財務諸表までの翻訳に対応可。

  • 翻訳者C

    翻訳者Cベトナム人女性 日本語→ベトナム語 専門分野:人事・総務、教育研修、ビジネス全般

    翻訳のキャリアは12年に及び、日本語能力試験N1の資格を保有。日系企業での多様な人事関連業務の経験を背景に、人事・総務や社内教育研修の専門用語に特に精通。就業規則、教育研修プログラム、社内資料の翻訳において豊富な実績を有する。

  • 翻訳者D

    翻訳者Dベトナム人男性 日本語→ベトナム語 専門分野:工業製造、法務、ビジネス全般

    ベトナムの大学を卒業後、日本に来てから10数年が経過し、製造業を含む複数の日本企業で働いた経験を持ち。豊富な業務経験を基に、ビジネス文書、製造関連文書や法務文書に至るまで、幅広く手掛けています。常に翻訳の正確性と一貫性を重視し、読み手にとって理解しやすい翻訳を提供。

ベトナム語翻訳 お客様の声

お客様からいただいた感想や評価を励みに、お客様に寄り添う対応を心がけています。

  • 神奈川県 電機メーカー様

    専門分野に精通した翻訳を納品していただき、弊社の法務部からの評判が良かった。

    これまで依頼した翻訳会社の中で、貴社のサービスはとても良かった。法律に準じた専門性の高い文章を丁寧に翻訳していただきましたし、内容確認の質問にも細かく回答していただけました。今後も引き続き利用させていただきます。

  • 東京都 国内IT企業様

    短期間で迅速に対応いただいたおかげで、弊社の海外プロジェクトを順調に完成させることができました。

    用語集も別途作成していただき、業界用語や表現を的確に押さえたことで、完成度の高い翻訳が実現しました。ボリュームのある原稿に対しても、価格も対応も非常に良かったです。今後もぜひ利用させていただきたいと思います。

  • 福岡県 医薬品メーカー様

    急ぎの案件にも関わらず、非常に満足のいく翻訳をいただきました。

    緊急の依頼にもかかわらず、短期間で丁寧かつ高品質な翻訳を提供していただきました。自社で使用している特有の単語や表現も適切に解釈していただき、レベルの高いお仕事をされていると感じています。海外のネイティブの方にも好評をいただけました。

お客様の声はこちら
PICK UP
ベトナム語翻訳

ベトナム語翻訳の人気UP

ベトナム語は世界の言語の中でも最も難しいと言われる言語のひとつです。約一億人が使用する世界で21位の話者数を誇り、音調言語の特性を持ち、声調の違いによって意味が変わることが特徴です。ベトナムと日本は深い経済的結びつきがあり、ベトナムは経済成長と技術革新で注目される市場です。日本からのODAで基幹インフラの支援を受け、多くの日系企業が進出しており、製品の信頼性や日本食への関心が高まっています。また、訪日ベトナム人旅行者数の増加や留学生数の増加により、ベトナム語の翻訳ニーズはさらに高まることが予想されます。ベトナムの若い平均年齢と中間層の増加は、両国間の経済的・文化的交流を促進し、ベトナム語翻訳の重要性を高めています。

「高品質・安く抑えたい・
スピード納品」
をお求めなら、
翻訳会社FUKUDAIに
お任せ下さい。