金融業・保険業

金融業・保険業翻訳サービス

ホーム 翻訳サービス一覧 分野別翻訳 金融業・保険業の翻訳サービス・料金
専門用語も安心の金融業・保険業に特化した翻訳を実現します

FUKUDAIは金融、証券、保険業界に特化した専門翻訳サービスを提供しています。プロの翻訳者とネイティブチェッカーは、実務経験豊富で各分野に精通しており、リーズナブルな価格で高品質な翻訳を実現いたします。

株主総会資料、決算短信、取締役・株主総会の議事録、年次報告書、事業報告書、四半期報告書、保険申込書、保険契約証券など、多岐にわたる文書の翻訳を承っております。お客様のご要望(納期、予算)に応じた最適な翻訳サービスを提供いたします。

取扱言語

金融業・保険業の取扱分野

金融業・保険業翻訳の分野や用途で幅広く対応しております。ご要望やご相談がございましたら、お気軽にお問い合わせください。

金融
株主総会資料、決算短信、取締役会議事録、株主総会議事録、年次報告書、事業報告書、四半期報告書、財務諸表など
保険
保険契約書、保険商品説明書、保険申込書、保険契約証券、クレーム関連文書

翻訳料金

金融業・保険業 翻訳料金(目安)

料金・納期の目安

料金の目安

以下の料金は目安です。専門性、難易度、原稿量、品質レベルなどのその他の諸条件により、料金は変動いたします。

元言語 翻訳言語 原文100文字あたりの単価
日本語 英語 900~2,000円
中国語 800~1,400円
韓国語 900~1,400円
東南アジア言語 1,000~1,600円
欧州言語 2,400~3,800円
英語 日本語 1,100~2,000円
中国語 900~1,600円
韓国語 900~1,600円
東南アジア言語 1,200~1,800円
欧州言語 3,200~3,800円
  • 最低受注料金は20,000円~を申し受けます。
  • 翻訳証明書のみの依頼については対応しません。
  • お急ぎの翻訳依頼については対応しません。

※横スクロールでご覧ください。

より正確なお見積り
ご希望の場合は、
こちらのお見積りフォームから
お問い合わせください。

お見積りはこちら call050-3786-2989

受付時間:平日9:00-18:00

納品日数の目安

文字数/納品スピード
通常
お急ぎ
1~1,000文字 3日 2日
1,001~3,000文字 4日 3日
3,001~10,000文字 5日 4日
10,001~ 2,000文字(単語)/日 3,000文字(単語)/日
  • 上記以外について、弊社の見積もりフォームよりお問い合わせください。

金融業・保険業
 具体事例(実績) 

四半期報告書(輸送機器)決算短信(電子機器)
事業報告書(機械系)年次報告書(一般消費材)
取締役会議事録(商社)ファイナンス保険商品約款
賃貸物件の保険商品説明書リース保険契約書

金融業・保険業の翻訳体制

専門分野に精通したネイティブ翻訳者と
徹底したダブルチェック

FUKUDAIには、実務経験豊富なプロ翻訳者と海外留学経験のある博士・修士号保持者が多数在籍しています。 経験豊富なプロジェクトマネージャーが品質を厳格に管理し、校正・校閲の二段階チェックで品質保証を徹底しています。

金融業・保険業 翻訳エキスパートが集結

FUKUDAIには、厳しい選考基準をクリアした翻訳者が在籍・登録しています。いずれも、修士や博士号を持つ翻訳歴10年以上の専門家です。いずれも、特定の分野における実務経験や専門知識があり、高度な翻訳技術とノウハウを兼ね備えています。その中から、一部の方々をご紹介します。

翻訳者紹介

  • 翻訳者A

    翻訳者Aアメリカ人男性 言語:日本語→英語 専門分野:金融、財務、保険

    日本の保険会社、証券会社、銀行に通算9年間在籍し、運用レポート、プレスリリース、監査資料などの翻訳に携わりました。現在は翻訳者として、IR、市場調査、企業広報関連の翻訳に注力しています。これまでに専門性の高い金融・財務・保険分野における翻訳で確かな実績を築き、その正確な翻訳と専門性の高さはクライアントから高い評価を受けている。

  • 翻訳者B

    翻訳者B日本人女性 中国語→日本語 専門分野:法務・契約書、金融、財務、IR

    法律事務所・大手監査法人の中国現地法人に10数年経験。常に正確性と一貫性を重視し、読みやすい翻訳を心掛ける。法律関連文書から、契約書、裁判文書、及び監査報告書・財務諸表までの翻訳に対応可。

  • 翻訳者C

    翻訳者C日本人女性 韓国語→日本語 専門分野:財務、法務、特許、ビジネス全般

    10年以上韓国での留学と勤務経験を持つ。翻訳実績は200件以上で監査報告書、決算書、各種契約書、特許明細書、韓国各地のホームページ、ビジネス文書など多様。幅広い分野に対応でき、高品質かつ分かりやすい翻訳で常に相手の期待を上回る。

  • 翻訳者D

    翻訳者D日本人女性 ベトナム語→日本語 専門分野:法務・契約書、財務、ビジネス全般

    法律事務所・大手監査法人のベトナム現地法人に6年間経験。常に正確性と一貫性を重視し、読みやすい翻訳を心掛ける。法律関連文書から、契約書、裁判文書、及び監査報告書・財務諸表までの翻訳に対応可。

「高品質・安く抑えたい・
スピード納品」
をお求めなら、
翻訳会社FUKUDAIに
お任せ下さい。